|
We know that no one has the whole truth.
|
Sabem que la veritat completa no la té ningú.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
But even this is admitting more than is true, for I answer roundly, that America would have flourished as much, and probably much more, had no European power had any thing to do with her.
|
Però fins i tot això és admetre més del que és veritat, perquè jo conteste rotundament que Amèrica hauria florit més, i probablement molt més, si cap potència europea no hi hagués tingut res a veure.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The property of no man is secure in the present unbraced system of things.
|
En el desballestat sistema actual no es troba segura la propietat de ningú.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Self-criticism, because no one holds the absolute truth.
|
Autocrítica, perquè ningú no té la veritat absoluta.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A body that does not appear, that no one wants to mention.
|
Un cos que no apareix, que ningú no vol anomenar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
No one wants to suffer old age, but everyone wants to age.
|
De vell ningú no vol patir, però tothom vol envellir.
|
|
Font: Covost2
|
|
A trip to see what people don´t want to see.
|
Un viatge per veure el que no es vol veure.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Holland and Switzerland are without wars, foreign or domestic; monarchical governments, it is true, are never long at rest.
|
Holanda i Suïssa no tenen guerres, estrangeres o domèstiques; els governs monàrquics, és veritat, no reposen mai llargament.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
No one is telling the truth, just what is in their interest...
|
Ningú diu la veritat sinó allò que li interessa...
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Don’t overdo the Botox; nobody will think you’re honest.
|
No us passeu mai amb el Botox, o ningú no es creurà que dieu la veritat.
|
|
Font: TedTalks
|